欢迎访问察北家纺网

北京烤鸭英语(北京的烤鸭店排名)

频道:科普知识 日期: 浏览:1234

       前段时间热播的舌尖3大家有看吗?

       有没有一边流口水、一边刷这部美食纪录片呢?

       今天Jenny和Spencer就要和你一起看看各种中国美食英语怎么表达。

       收听节目:

      

       节目音乐:《舌尖上的中国》主题曲

       舌尖上的中国

       A Bite of China

      

       《舌尖上的中国》英语名叫做:

       A Bite of China

       A bite of something: 尝一口,也可以引申为尝试某样东西。

       还有一个相关词语:

       Nibble on something: 小小咬一口某样东西。如果吃零食,就可以用nibble on。

       为什么“舌尖”系列大受欢迎呢?

       It's a food documentary which is not only about food, but also about the back stories. 这是一部不见关于食物,而且也讲述食物背后故事的美食纪录片。

       所以我们就趁着它的东风,来探讨一下中国的美食英语。

      

       煎饼果子

       Chinese breakfast wrap

      

       “煎饼果子”用英语怎么说?

       Chinese breakfast wrap: 煎饼果子

       Fried dough stick: 油条

       Crispy fried flatbread: 脆饼

       It‘s the most popular street breakfasts in China:煎饼果子是中国最受欢迎的街头早餐之一。

       煎饼果子也少不了配料:

       Topped with grassy cilantro, peppery scallions, and tangy pickles:撒上草绿色的香菜,辛辣的葱花和扑鼻的榨菜。

       Cilantro:香菜

       Scallions:葱花

       Pickles:榨菜

       Sweet bean sauce: 甜面酱

       Hot sauce: 辣酱

       北京烤鸭

       Peking duck

      

       北京烤鸭算得上在西方最著名的中国菜肴之一:

       Peking duck: 北京烤鸭

       Roasted duck: 烤鸭

       It's crispy. 很脆。

       西方有一道菜和烤鸭有异曲同工之妙:

       Suckling pig:烤乳猪

       吃烤鸭不光是要吃鸭子,配菜也是必不可少

       Pancake: 卷饼

       Cucumber slices: 黄瓜丝

       Leek slices: 京葱丝

       Sweet bean sauce: 甜面酱

       吃的时候把所有的东西都卷起来:

       Roll it up: 卷起来

       Roll和wrap都是卷,不过roll一般是比较小的东西,wrap的面积比较大。

       四川麻辣烫

       Mala tang

      

       “麻辣烫”用英语怎么说?

       Mala Tang

       麻辣烫也没什么贴切的翻译。老外们一般直接说:“Mala Tang"

       Skewers:串儿

       Numbing:麻麻的

       Food on your own terms:可以自由选择美食

       美国大城市也有不少街边小吃,不过他们不是摊子,而是个小车:

       Food trucks: 美食卡车

       Creative food: 有创意的食物

       Where does the good stuff come from?

       好吃的食物从哪里来?

       工欲善其事必先利其器,有了好的厨具才能做出好吃的食物:

       Cookware: 厨具

       Wok: 炒锅

       Pan: 平底锅

       Pot: 汤锅

       Grill pan: 烤盘

       Spatula: 铲子,注意不是shovel,shovel是工具铲子

       The Review of "A Bite of China"

       《舌尖上的中国》的回顾

       Beijing

       北京

       Candied hawthorn: 冰糖葫芦

       Fried pumpkin flowers:油炸倭瓜花

       Zucchini Jiaozi:角瓜饺子

       Sichuan

       四川

       Noodles with peas and meat sauce:豌杂面

       Ratten fish:藤椒鱼

       Mapo doufu:麻婆豆腐

       Doubanjiang:豆瓣酱

       Xinjiang

       新疆

       Xinjiang cut cake:玛仁糖/切糕

       Xinjiang polu:抓饭

       Saute spicy chicken with potatoes and noodles (Big plate chicken):大盘鸡

       Shaanxi

       陕西

       Steamed broom corn millet bun:黄馍馍

       Qishan noodles with minced pork:岐山臊子面

       Rapeseed Oil:菜籽油

       Lantian Biangbiang noodles:蓝田裤带面

       Shanghai

       上海

      

       Shanghai osmanthus cake:上海桂花糕

       Borscht:罗宋汤

       Deep fried pork cutlet:炸猪排

       Chicken, Mushroom, Ham Threads in Consommé:扣三丝

       Flash Fried River Shrimp:油爆河虾

       你有看舌尖3嘛?有什么想吐槽的?

       或者,你家乡有什么好吃的美食?

       都欢迎在留言区分享哦。