欢迎访问察北家纺网

疯狂用英语怎么说(简单的骂人英语)

频道:科普故事 日期: 浏览:1245

       各位姑娘们,少年们,距离“双十一”结束刚刚半年,“618”大促又来了。抓紧时间进行最后的“奋战”,冲啊!!!

       买东西可以说是人生的一大乐趣。但是买买买的同时也别忘了学习一些有用的英语。

       促销规则 promotion rule

       如今,各种促销规则(promotion rules)比以往时候来得更复杂些!为了省点钱不断研究规则的我们,心好累哦~~~

       罢了罢了,不敢再想,这些规则让人头疼啊!!!

       I have a headache because of those promotion rules.

       在这里也给大家整理一下相关的英文表达,大家赶紧get√起来吧,“剁手”的时候也千万别忘了哟!

       预售:pre-sale

       定金:deposit

       尾款/余款:balance

       加入购物车:add…to cart

       优惠券:coupons

       包邮:free shipping

       7天无理由退货:return of goods without reasons within 7 days

       好评/差评:positive/negative comments

       下单:place your order

       分期付款:installment

       有货/断货:in stock/out of stock

       剁手党 shopaholic

       要说购物狂欢谁最疯狂?当然就是“剁手党”。

       “剁手党”的本质含义其实就是购物狂,中英文里都有这个说法。即shopaholic=购物狂。

       同样的说法还有:

       workaholic=工作狂

       alcoholic=酒鬼

       大家可能发现了,上述几个都是加了后缀“-aholic”,表示“沉迷于……的人”、“对……上瘾的人”。

       那么问题来了:大家猜一猜foodaholic是什么意思?

       当然了,“剁手党”的英文还有其他的表达方法,例如:a big spender,你还知道哪些呢?

       吃土 eat dirt

       疯狂“剁手”后,不少人都面临一个窘境——“吃土”。

       “吃土”这一说法,最初源于2015年双十一购物狂欢节("Double 11" Carnival),表示网购过度,后来延伸到口袋没钱的含义。

       其实国外也有这样的说法,eat one's dust,但是它表示的是“落后于某人”的意思。

       例如:

       If we race, you'll eat my dust.

       如果我们赛跑的话,你就等着输吧。

       那么英语是怎么表达我们说的“吃土”呢?

       你可以说:

       max out the credit card:刷爆信用卡

       例如:

       Tom has maxed out his credit card.

       汤姆已经刷爆了他的信用卡。

       也可以说

       broke:身无分文的,破产的

       例如:

       I am broke because I spend too much.

       我因为花太多钱破产了。

       当然啦,表示“吃土”还可以说:

       I'm as poor as a church mouse.

       我一贫如洗。

       I live from hand to mouth.

       我穷到勉强能吃上饭。

       但是,由于中国的购物促销太火爆,外媒也逐渐理解了“吃土”的含义,eat/live on dirt/soil。如:BBC就有如下的报道:

       (来源:英语四六级备考 编辑:yaning)

       来源:英语四六级备考