欢迎访问察北家纺网

绿色英语怎么读(绿色英文原版green)

频道:科普故事 日期: 浏览:1228

@英语天天talk 原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用


有位小伙伴说,在跟别人聊天的时候,听到了一句“so green”,然后就以为是对方在骂自己“很绿”的意思,结果气的脸都绿啦!


      

那这个“so green”到底是不是这个意思呢?接下来咱们就一起学习一下吧!


其实关于“green”这个单词呢,在日常的表达中,确实有很多我们不知道的意思,就比如说这一句:


You are so green. (很常用的日常表达)


字面意思:你很绿!


真正意思往往指的是:你太没经验了,新手!


估计刚开始参加工作的小伙伴们,会有很多人用“green”这个单词来形容:


I was so green when I started working there.

我刚开始在那工作的时候,还没什么经验,是个新手。


在英文中关于“新手”呢,老外在说话的时候,还有一个类似的表达,叫作:


green horn


字面意思:绿色的号角!


真正意思也可以用来表达:没经验的新手;


尤其指的是:没有生活经验,容易上当受骗的人,涉世不深的人,不经事儿的人。


That green horn is still wet behind the ears.

那个生手毫无经验。


wet behind the ears


字面意思:耳朵后面的汗毛还湿着;


引申意思:少不更事的,乳臭未干的,初出茅庐的!


很类似于我们汉语中所说的:嘴上没毛,办事不牢(形容没经验的生手)


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

      

在英文中还有一个关于“green”比较有意思的词组,叫作:


green-eyed


注意:这可不是“绿眼”的意思哦!


而真正指的是:眼红,嫉妒!


He shows the green-eyed of my success.

他对于我的成功表示非常嫉妒,非常眼红。


在日常说话的时候,我们还可以这样表达:


green with envy / green as jealousy

非常嫉妒的,十分眼红的


Don't make me green with envy.


不要让我嫉妒得脸色发青。(夸张的翻译)


关于“green”,还有一个说法,叫作:


green girl -- 生手,没有经验的女孩子,黄毛丫头!


She is a green girl in computer operation.

她在操作计算机方面,是个没有经验的黄毛丫头。


computer operation -- 计算机操作


需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

      

关注 @英语天天talk ,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!