欢迎访问察北家纺网

疯狂动物城迅雷(疯狂动物城のきもいまんが)

频道:百科问答 日期: 浏览:1227

笔者始终认为 《疯狂动物城》 迪士尼 众多动画片里数一数二的作品,不仅为我们呈现出一个简单、欢乐的动物王国,背后还有着丰富、甚至有些黑暗的寓意。

       影片的主人公是小兔子 朱迪·哈普斯 ,立志成为动物城历史上第一位 兔子警官 。在这个 “理想国” 里,动物们都放弃了过去野蛮的习性, 掠食动物 植食动物 和平相处,但是城市里却开始出现神秘的动物失踪事件,于是 朱迪 和她的朋友 尼克狐 一起追查幕后的阴谋。

       影片不仅仅是一部有趣的探案故事,同时还兼具丰富的社会意义,比如讽刺政府部门办事效率的桥段就十分经典。

当然在这些可爱动物的背后, 迪士尼 实际想要为观众传达的是美国的种族问题,即总量占绝大多数(90%)的 植食动物 掠食动物 (少数族裔)的歧视行为。

实际上在这个政治正确的 “标准答案” 背后, 迪士尼 还叠加了更加丰富的内容。整部电影的核心内容就是讲述副市长 贝尔羊 发现了 “午夜嚎叫” 这种能够使动物陷入疯狂的毒剂,随后利用它在 植食动物 中散播对 掠食动物 的恐惧心理,以此达到自己的政治目的。影片正是用 “午夜嚎叫” 隐晦地展示了上个世纪80年代被引入美国的可*因问题。

是的,迪士尼就是有胆量在一部动画片里添加有关毒品的内容,这可能也是他们家动画片经久不衰的原因之一。

还记得那个调制 “午夜嚎叫”(Night Howlers) 道格羊(Doug) 吗?它穿着的黄色化学服和面具就是在致敬 《绝命毒师》 里的经典桥段。甚至 两个同伙的名字干脆就叫做 沃尔特(Woolter) 杰西(Jesse) ,相信只要看过这部美剧的朋友应该都不会陌生吧。

所以 迪士尼 的电影从来都不仅是孩子们的童话,用老少皆宜来形容或许更贴切一点。他们为儿童营造出一个梦幻世界的同时,也不会忘记给陪伴孩子的家长夹带一些“私货”,小孩子可以从中看出喜乐,成人也能在里面悟出道理。

首先 “午夜嚎叫” 提炼自一种本身无害的植物, “嚎叫花” 。这种花在动物王国很常见,没有什么经济价值,当黄鼠狼把它们从花店偷出来的时候,因为它的球茎和洋葱很像,所以没有被 水牛局长 重视。

这一点和现实中的 古柯(Coca Plant) 很像,最初 古柯 在南美州也是一种完全无害的植物,当地的土著只是经常用它的叶子泡 古柯茶 ,甚至某著名可乐品牌中也含有极微量的古柯(当然人家是合法获取的)。不过上世纪80年代出现的提纯技术导致大规模生产高纯度 古柯碱 成为可能,可*因这种成瘾性极高的毒品也正是从那个时候开始在中美洲泛滥开来的。

其次,从动物感染后的展现出的症状看来, “午夜嚎叫” 也和现实中的可*因十分接近。 海獭奥托先生 黑豹曼奇 都是接触之后没多久就变得怒不可遏,极具攻击性;而吸食可*因之后的效果呢?当然笔者不可能为了验证亲自去尝试,不过从网上能找到的资料来看,吸食后的症状中包括了狂躁、焦虑和易怒,而且几乎是使用后立即起效。

最重要的一点,影片虽然没有明确指出所谓的 “掠食动物” 究竟在现实当中代表哪个族群,但是明眼人基本上一看就能看出来,它们在暗指 非裔美国人

       比如:

       总之, 迪士尼 很显然在用掠食动物来比喻美国的少数族裔问题,而非裔社区一直是全美收入最低、犯罪率最高的区域,可*因造成的危害自然是首当其冲。

不仅如此,影片中政府对毒品的幕后操纵也有现实依据,那就是本世纪初最重要的阴谋论之一, “可卡因被引入北美是美国政府一手造成的” 。这个阴谋论其实并不新鲜,很早就有人提出并系统性地发表过一系列新闻报道,就是那篇著名的 “黑暗联盟”(Dark Alliance) ,作者是水星报的独立调查记者 加里·韦伯(Gary Webb)

       1996年, 加里·韦伯 就用 “黑暗联盟” 这个系列报道揭露了中情局在拉丁美洲的一系列颠覆活动造成的恶果,其中之一便是导致大量武装走私集团的兴起。虽然当年 中情局 资助的反政府武装财大气粗、有枪有炮,但中情局的预算也不是无底洞,当这些游击队被要求自筹经费的时候他们还能干什么呢?简单无脑来钱快的走私毒品几乎成了他们唯一的选择。

不过文章要表达的内容远不止这些,更重要的是,这些可*因从采集加工;一直到流通环节;再到进入美国境内的分销路线都经过了 中情局 的默认。利用可*因这种廉价、可控的毒品快速汲取国内低收入社区的财富,反过来资助中南美洲的意识形态斗争,用牺牲一个特定阶级为代价来保护国家免受苏联的威胁。还记得 狮子市长 说过的那句话吗, “为了更伟大的目标可以牺牲一小部分人”

       2004年,加里·韦伯被发现死在自己的公寓里,警方将死亡原因归结为自杀,但是现场法医的检验报告显示死者头部有两处弹孔。当年的整个报道远比我在这里讲述的要复杂,大家有兴趣可以去网络上搜索“黑暗联盟”。

最后,本片的英文片名 “zootopia” “utopia”(乌托邦) 一词的变体,所以按照字面意思应该翻成 “动物理想国” ,暗示美国只要解决好自身的种族问题就可以成为真正的理想国。不过片中对毒品的隐喻却展现出另一个更为残酷的事实,那就是 “理想国” 如今在毒品问题上越发束手无策,现在看来 “疯狂动物城” 这个中文翻译反而更贴切一点。

      

       #原创# #迪士尼# #疯狂动物城# #动画片#